星期五, 7月 28, 2006

五十元鈔票

(小小奇蹟之7)
(曾渙釗)
我居住的新竹以風出名,大家都叫它風城。到了秋冬時,由台灣海峽東北方吹來的九降風,既強又急。一日我從台北回來,走出新竹車站,騎著自行車在街上行進,由於風大,我於是低著頭,躬著身,大力踏著車子向前進。這時看到前方有一團紫色的紙,被強風吹著向我滾來,我判斷那應該是一張鈔票。於是,當鈔票快飛滾到我前方時,我趕緊剎車,沒想到用力太猛,自行車的剎車線居然斷掉了,但車子也停下來。

我下車先撿起那張鈔票,那是一張50元的新台幣,但看四週不知是誰掉的,也許在路上已被風吹得很遠。由於自行車的剎車線斷了,只能徒步將自行車牽到一家自行車店去修理,請師傅換一條新的剎車線。換好時,我問師傅要多少錢,師傅還沒開口時,我心想不會恰巧是五十元吧! 果然沒錯,修車的師傅說:連工帶料總共是五十元。我於是從口袋裡掏出剛才路上撿到的五十元給他。

我若是不需急剎車,就不會把剎車線弄斷掉。但更換一條剎車線也正好是撿到的五十元。這正是有趣的巧合,稱得上日常生活裏的一個小小奇蹟。
..... 本文發表於2006年七月

心田深處

(小小奇蹟之6)
(曾渙釗)
60年代初,我大學畢業後,在台北短暫工作四個月之後,一方面思考未來的工作生涯,一方面也應父親的要求,回到家鄉;台灣有名的風城-新竹。經介紹到一家新成立玻璃工廠上班擔任外銷專員乙職。工作之餘,想學點東西充實自己的能力。一天在報紙上看到一則小廣告寫著「美國老師免費英文教學」,於是找到地址報名上課,每週二、四晚上七點到九點上課。英文老師是一位資深的美國籍傳教士Miss Evans,年齡約六十歲上下。同學中還有一位年長的彭醫師,恰巧是我小學同學的父親,因為計畫到美國定居和工作,也來參加此英語課程。

Miss Evans的工作是在新竹地傳教,她開了一部小的旅行車,車上展示及出售許多基督教相關的書籍,一週兩次的課程也有宣揚基督教的用意。她會先上一小時的英文課程,教材就是當時學習英文最流行的「英文900字型」。一小時後Miss Evans會提供她自己做的茶點,並且自己彈琴,教我們幾個學生唱基督教的聖歌。十五分鐘之後,再用一本以現代英文寫成的聖經“The good news for modern man”解說和討論新約聖經裏的一些故事。

我參加此英文聖經班約二年後結婚了,而Miss Evans 也因工作緣故調到桃園,此後就沒有聯絡。

多年之後,有時想起Miss Evans和她教的英文課。心想她人不知在何處傳教或許退休了。於是到她最後在新竹住的地方,也就是一個基督教傳教中心去打聽。傳教中心的外藉人士給我一個地址,那是基督教傳教人士退休住的地方,位於美國佛羅里達(Florida)的西棕櫚海灘(West Palm Beach),我於是寫信給她。

信中提到不久前我在電影院看到一部電影「心田深處」(Places in the heart),在電影結尾的地方,所有在片中出現的演員不論是白人、黑人,生者、死者,好人、壞人都聚集在教堂裏作禮拜,並一齊唱一首聖歌“在花園中”(In the garden)。當電影播出這首曲子時,我心中跟著默唱,因為想起Miss Evans在英語課中教我們唱過這首曲子,曲和詞我都熟,也就格外有感覺。

Miss Evans接到我的信後不久就回信,由於我不確定她是否對我有印象,於是信中提到和彭醫師同班,她在信中就提到彭醫師到了美國也去找她,兩人見面聊得很愉快。她告訴我退休後和妹妹一齊住在退休傳教士的宿舍,還可自己開車去購物。但看她的簽名已有點抖抖的畢竟她那時可能是七、八十歲的人了。

和Miss Evans繼續通了幾封信之後,一天收到她妹妹寄來的信,告訴我Miss Evans不久前已去世了。在整理她留下來東西時,發現她和我有書信來往,於是告訴我此消息。信中並提到教會的人如何為Miss Evans辦一個莊嚴和溫馨的追悼會等。

現在每當我無意間聽到「在花園中」(In the garden)這首曲子(貓王Elvis Presley就唱過此曲)我就會想起Miss Evans教我們唱這首曲子。我和Miss Evans分開數年之後,又和在地球另一端的她聯絡上,有機會在她暮年時向她說聲謝謝,這不也是生活裏的一個小小奇蹟嗎?
附記:日前我又將「心田深處」這部電影重看一遍,這電影描述一位小鎮警長的太太,在先生值勤意外去世時,她原本是一位典型的家庭主婦,接受一位黑人的建議和協助,種植棉花養家的艱苦過程。此片獲得1984年奧斯卡最佳女主角獎和最佳原著劇本獎,由於故事背景發生在美國1930經濟大蕭條的時代,在不景氣或艱困的時代,觀看此片讓人有更深刻的感受。
本文發表於2006年七月


星期一, 7月 24, 2006

德文字典

(小小奇蹟之5)
(曾渙釗)
我出社會工作幾年之後,台灣正值經濟起飛的時代,國際貿易成經濟活動的主流,不像現在幾乎所有公司都要在公司名字後冠上“科技”公司,才能突顯自己的價值。在學校期間已建立一點英文基礎。年青時也夢想往國際貿易的方向去發展,但只會一種外國語文可能不夠用,於是想再多學一種語文,也許以後會用得到。除了英文和日文以外,望眼歐洲諸國,德國算是一個經濟大國,科技也相當進步,如果學習德文也許未來有機會派得上用場。

一次逛書店時,就從書架上挑選一本德英字典,心想也許有一天會用得到。買回家之後翻閱一下,就暫時擱下,畢竟要靠自修學習一種外國語文,不是一件容易的事。要有人教導,並持之以恆。

幾年後,我工作轉換進入美商GTE的台灣公司服務。這是一家電信公司,生產電信局使用的交換機。我工作幾年之後,這家公司的電信事業和德國西門子(SIEMNS)公司合併,美國境外的事業歸西門子公司所有,我服務的這家台灣公司由美商變成德商。

成為德國公司後一年左右,公司宣佈計畫引進西門子公司的數位交換機,需要派一組人到德國去負責接收移轉的工作事項。上級原本想指派我同一部門的另一位主管去德國,但他考慮到去德國的時間要八個月,對家庭生活有些影響,轉而問看我的意願如何,我因二個兒子也都長大,不需要太多的照顧,而上下學的接送,太太也可代勞,於是就答應前往德國。

德國西門子公司對於海外員工來德國,除非是短期洽商停留,若要較長時間的工作,就會要求先到語言學校接受幾週的密集德文之課程,可以用一些簡單的德語溝通。於是1988年的1月,我和二位同仁一齊到達德國南部距離墨尼里約一小時車程位在一個美麗的湖Chiemsee旁的小鎮Prien的一家私立的德文語言學校,接受九週的密集德文訓練。我許多年前買的那一本德文字典終於派得上用場。人生的境遇難料,隨時會有許多的改變,有些是個人無法掌控或改變的,例如前述的公司組織的改變等。但是多年前的一個念頭-學習德文,可能要等到許多年後,才會實現。這也許是種巧合,但也是一個生命裏的一個小小奇蹟。
..... 本文發表於2006年七月

星期三, 7月 19, 2006

生日禮物

(小小奇蹟之4)
(曾渙釗)
1988年1月初我奉公司的指派到德國西門子(Siemens)公司去接收數位交換機的專案,計劃日後移轉到台灣生產及安裝。西門子公司規定,凡是到該公司工作一段時間的海外員工,必須先到語言學校學習德語。於是我和二位同事,到了西德(那時東西德尚未統一)之後,就先轉往一個風景悠美的chiemsee湖畔的一個小鎮Prien,接受九週的短期德語課程。這是我第一次出遠門到一個陌生的國家,上課之餘,非常思念遠在東方的妻子和小孩。

太太的生日是二月十八日,我到異地之後,就計畫買一個禮物,在她生日時,寄回台灣作為她的生日禮物。由於語言學校給我們三人安排住在一個距離市區較遠的鄉下,每天上學要步行三十分鐘,途中會經過市區,我就在上下學時邊走邊看商店的櫥窗裏陳列的商品,尋找適合的禮物。考慮到千里迢迢,禮物的體積不宜太大,於是尋找珍貴的小禮物。經過許多次的挑選和考慮,終於看上一個禮品店展售的許多美麗的胸針。這些各式各樣的胸針,上面鑲有許多小小的水鑽,在燈光折射下看起來十分美麗,如果搭配適當的穿著,一定會很出色。胸針的造型又有許多種,有蝴蝶、昆蟲、花朵或樂器款,每一種都很可愛。我決定挑選一隻小提琴造型的胸針,請店員用禮盒裝起來,預估在她生日之前一週,在語言學校旁的郵局,以航空寄回台灣給太太當生日禮物。

據太太事後說,她收到禮物當然先是驚喜,因為我遠在異地並沒有忘記她的生日,而且打開禮物來看也很美麗,正符合她的喜愛。但是更令她驚喜的是家裏二個兒子,一個正好讀國中二年級,一個讀小學六年級,也在媽媽生日那天,合買一個禮物送給她當生日禮物,二個兒子到新竹市街上尋找禮物,也到了一家禮品店,看上胸針,挑選其中一個兩人都滿意的別針,請店員包裝好,在媽媽生日的那晚,切蛋糕唱生日快樂的歌曲後,送給媽媽。當媽媽打開這盒子時,又是一個驚喜,因為兩個兒子挑選的胸針也是一隻小提琴的造型,大小尺寸和我挑的那隻簡直一模一樣,只是兩隻的作工有稍許不同而已。事後,太太寫信給我告訴我這件簡直無法想像的巧合。事前我挑選生日禮物時,並沒有告訴家人,而二個兒子也不知道我寄了一隻胸針給他們的媽媽當禮物。但一個遠在地球另一端,兩個兒子在台灣,居然從許多可以選擇作為生日禮物的千萬個項目中,挑到相同的東西,真是太巧合。他們還將這二隻胸針擺在一起,拍了一張相片,寄給我看。這真是一個日常生活裏的小小奇蹟。

..... 本文發表於2006年七月

心塵往事

(小小奇蹟之3)
(曾渙釗)
幾天前無意間在日本衛星台看了一部美國電影,我從片子中間開始看起,由於故事情節吸引我,在只有日文字幕的情況下看完。影片終了,才知片名叫The Cider House Rules,第二天上網去查詢此片是否發行有DVD。但台灣地區沒查到,只有香港網站出售此片,中文片名譯為「總有驕陽」。於是立即訂購一片來看,可惜此片有瑕疵,觀看到一半時,就會出現畫面靜止或停頓的現象。只好退回再更換一片,但是同樣的情況依然發生,看的十分不暢快。心想台灣地區也許可以找到此片,且附有中文字幕,但不知台灣翻譯的片名如何?因為同是中文,同一隻的影片,香港和台灣兩地翻譯的片名往往不同。

正思索有無正確答案時,晚間看報,讀到林載爵在聯合副刊寫的一篇專文「小說與電影」,文章就提到由小說The Cider House Rules改編成電影「心塵往事」。Bingo(賓果)!我終於得知此片的中文。真是「踏破鐵鞋無覓處,得來全不費功夫」,你說這是巧合嗎?我說這是生活裏一個小小的奇蹟!

附帶說,不管片名稱為「總有驕陽」或「心塵往事」,The Cider House Rules是一個極棒的電影,故事描寫在一個孤兒院長大的孩子荷馬(Homer),受到視他為己出的院長照顧,學會了當醫生的助手,協助未婚懷孕的女子墮胎。在一次機會,隨著一對熱戀中的男女,第一次走出孤兒院,開始體驗不同的人生,在頻果園打工摘頻果,也嚐到愛情的滋味,但最後命運又將他拉回孤兒院,擔任院長一職,接替原來照顧他,訓練他的醫生一職。此電影是由原著小說改編而來,原作者自己擔任編劇。由於故事動人,此片獲得一九九九年奧斯卡金像獎最佳改編劇本獎。演員、場景,和配樂都很棒。值得一看。
..... 本文發表於2006年7月